De lluny m'arriba una melodia que m'atrapa a l'instant. Havia quedat oblidada al fons d'un calaix i apareix així de sobte, sense avisar. Ikusi mendizaleak em porta bons records. La versió exquisida que repeteixo interiorment una i altra vegada, de fa hores, apareix a la pel.lícula El lobo, protagonitzada per Eduardo Noriega.
La veu fràgil i sensual de Mélanie Doutey sembla que s'hagi de trencar en qualsevol moment i n'haguem d'escombrar els bocins.
A continuació un intent de traducció amb les informacions més o menys fiables que es troben a Internet. No en tinc ni idea d'euskera.
Ikusi mendizaleak Mireu muntanyencs
baso eta zelaiak, els boscos i els prats,
mendi tontor gainera al cim de la muntanya
igo behar dugu. hem de pujar.
Ez nekeak, Sense cansament,
ez da bide txarra; sense mals camins;
gora gora, amunt, amunt
neska-mutilak /Euskalerria nois i noies / Euskalerria
Gu euskaldunak gara Som bascos
Euskal Herrikoak del País Basc
Hemen mendi tontorrean Aquí al cim de la muntanya
euskal lurren artean, en les terres basques
begiak zabaldurik, els ulls oberts,
bihotza erretan. el cor encès.
Hain ederra, És tan bonic
hain polita da ta, tan bell
gora gora, amunt, amunt
neska-mutilak /Euskalerria nois i noies / Euskalerria
Gu euskaldunak gara Som bascos
Euskal Herrikoak del País Basc
0 comentari/s:
Publica un comentari a l'entrada